Sobre o jogo
Se você é um retro gamer certamente conhece o jogo Castlevania: Symphony of the Night, lançado originalmente em 1997 para o Playstation One pela produtora KCE Tokyo (Konami Computer Entertainment). O jogo recebeu diversas adaptações para outras plataformas com o passar dos anos.
Que este jogo foi uma obra importante no mundo dos jogos não é novidade. Ele introduziu um novo estilo de jogo plataforma com elementos de jogos RPGs que serviram de base para vários jogos da série.
As diferenças entre as versões
A versão americana lançada em 1997 para o Playstation, traz uma dublagem que não agrada alguns jogadores. Apesar dos esforços da Konami em trazer uma nova dublagem para o jogo na adaptação para o PSP em 2007 (como parte do Castlevania: The Dracula X Chronicles), as críticas ainda foram altas.
Em 1998 o jogo foi convertido pela KCE Nagoya para o Sega Saturn. Essa conversão foi lançada somente no Japão com conteúdo extras e inclui a possibilidade de jogar com os personagens Maria Renard e Richter Belmont desde o início do jogo, Alucard podendo usar alguns itens exclusivos e até um novo chefe foi adicionado no castelo. Foram adicionadas também duas novas áreas Cursed Prison e Underground Garden e as remixes de músicas de jogos anteriores.
A esperança que sempre morreu na praia
A esperança dos fãs do jogo era que, a Konami, lançasse uma versão do Castlevania Dracula X com a dublagem japonesa (talvez como uma opção), e trazer os extras da versão para o Sega Saturn. Dizem que no lançamento para o Playstation, o cronograma estava apertado e não deu para terminar as áreas Cursed Prison e Underground Cave.
Os jogos quando chegam ao ocidente passam por censuras nos diálogos e nos elementos gráficos. Isso faz com que grupos de traduções e rom hacks precisem adaptar novas traduções, e com isso, trazer de volta os elementos censurados do jogo original. Mas isso será um assunto que abordaremos no nosso blog em breve.
Foi aí então que Rafael Silva iniciou uma tradução brasileira do jogo em junho de 2018, que visava fazer uma versão brasileira do jogo traduzida por cima da japonesa e adicionar todos os diálogos extras possíveis.
A tradução
No seu canal do Youtube, Mistura De Bits, Rafael trouxe duas transmissões do jogo com a tradução e tirou dúvidas sobre o projeto. Uma das coisas que mais o irritou foi a caixa de diálogo do jogo apresentar um fundo azul bem transparente, que fazia com que os diálogos fossem horríveis de entender até mesmo para os que estavam em japonês. Ele resolveu isso adicionando uma sombra na fonte do jogo.
Em setembro de 2019 foi disponibilizada de forma gratuita o download do jogo com os textos, gráficos e diálogos 100% traduzidos. Faltou apenas 1% da tradução do menu do jogo, devido a compressão dos gráficos, impossíveis de serem editados até então, mas nada que atrapalhasse a jogatina.
Vale a pena jogar de novo?
Sim, vale a pena pelo fator replay e por ser um jogo clássico, que traz uma nova tradução do jogo original para o Sega Saturn com todos os extras exclusivos. Possui todos os diálogos e gráficos que foram censurados da versão japonesa. Rafael fez um excelente trabalho que vale a pena conferir.
Caso você tenha gostado dessa tradução e queira apoiar o trabalho realizado pelo Rafael, você pode fazer uma doação de qualquer valor para o projeto Streamlabs. O pagamento é através do PayPal e seu nome fica no mural de doadores.
Saiba mais sobre o projeto
Você poderá fazer o download do jogo Castlevania: Dracula X, traduzido para o Sega Saturn, através do site do projeto.
Se você não gosta muito da versão para Sega Saturn, também tem uma versão do PlayStation diponível aqui.
Conheça a versão de Castlevania Dracula X Ultimate em Inglês
Existe uma versão definitiva para o Sega Saturn com tradução em inglês. Nela é apresentada diversas melhorias em bugs, restrauração de objetos e áreas completas do castelo são algumas melhorias nessa nova versão ultimate. Confira os detalhes aqui em nosso site.
Ajude-nos para que o site cresça e torne-se ainda melhor!
Contribua para que possamos continuar trazendo conteúdos descomplicados e fáceis de entender para que você possa aproveitar ao máximo!
Sobre o autor:
CapiLovers
Um casal (Erickitto e Gui), gaymer e pobre que se vira pra jogar da maneira que dá e quando dá. Gostamos de fofocar sobre games e animes!
Acompanhe CapiLovers nas redes sociais: